A M. ficou comigo hoje. Acordou com um pouco de febre e não foi à escolinha. Então foi um dia de manha para almoçar e jantar. Os pontos altos do dia foram o lanchinho e umas pinturas de borboletas, para além das habituais brincadeiras.
English version:
M. stayed with me today. She woke up a little feverish and she did not go to school. Then it was a dificult day for lunch and supper. The high points of the day were tea time and painting butterflies, that and the habitual tricks.
E esta fraldinha estava esquecida. Foi para o Bem-Trapilho, mais especificamente aqui, mas ainda não tinha passado aqui pelo Bom Feeling. Foi a segunda parte desta encomenda, a Fada Madalena prontinha para entrega.
English version:
And this little diaper was forgotten. It went to Bem-Trapilho, more specifically here, but not yet it had passed here in Bom Feeling. It was the second part of this order, the Fairy Madalena ready for delivery.
And this little diaper was forgotten. It went to Bem-Trapilho, more specifically here, but not yet it had passed here in Bom Feeling. It was the second part of this order, the Fairy Madalena ready for delivery.
6 comentários:
As fotos do lanchinho com pinturas transmitem mesmo bom feeling.As melhoras para a tua menina.
E esqueci-me: as tuas pinturas são tão perfeitinhas...
Olá!
Embora o motivo n seja o melhor, deve ter sido um dia bem divertido!
A fraldinha está uma delícia... hum... :)))
E da bonequinha, lembras-te? ainda n me responderam, mas eu n vou desistir ihihihih
Bjocas grandes e bom fsemana***
Cat
Adorei a Fada Madalena. A fraldinha ficou um miminho!!
Beijinhos grandes, Lia.
Olá!
Obrigada pela visita :))
A fraldinha está muito fofa!
Beijocas e bom fim-de-semana
Elisabeth
Ohhh tão querida esta fadinha!!!
Jokitas
Enviar um comentário