31 outubro 2007

Marisa Monte

Obrigada pela lembrança! Amo de paixão a minha Marisota e ainda não tinha aqui falado quase nada dela. Que eu me lembre foi só mesmo uma notinha pequena num post (podem vê-la aqui). Fica aqui a minha homenagem e esta interpretação maravilhosa impregnada de carisma!
Senhoras e senhores: Marisa Monte!...
#
Thank you for remembering me, ! I love deeply my Marisota and had not yet spoken here about her almost nothing. If I remember correctly it was just small note in a post (you can see it here). Here is my tribute and this wonderful interpretation soaked in charisma!
Ladies and Gentlemen: Marisa Monte!...


ursinha dorminhoca # sleepy little bear

30 outubro 2007

alerta # alert

Desculpem a minha falta de tempo ultimamente. Já devem ter reparado que os meus posts têm sido mais rápidos, não é? Também não vos tenho feito visitas. Assim que puder eu apareço!

Mas hoje recebi estas imagem via e-mail e, não sendo propriamente novidade, dão que pensar. E é de facto lamentável que já não sejam novidade! Não querendo estragar o Bom Feeling de ninguém, é urgente que se alertem as consciências!

#

Excuse my lack of time lately. You must have noticed that my posts have been faster, isn't it? Nor have I made any visits to your blogs. I'll stop by as soon as I can!

But today I received this images on my e-mail, and not being properly a novelty, it's worth thinking about. And it is indeed regrettable that it is no longer news! Not wanting to spoil the Good Feeling of anyone, it is urgent that we alert our conscience!




29 outubro 2007

lanche # snack


No outro dia, a M. fez o lanche. Ficou tão orgulhosa que me disse: "-Mãe, agora que já sei cozinhar posso ajudar-te, não posso?" E o resultado foi não apenas saboroso mas também muito estético!!! Não acham?

English version:
The other day, M. made snacks. She was so proud that she told me: "-Mom, now thart I can cook I can help you, can't I?" And the result was not only tasty but also quite beautifull!!! Don't you think?

27 outubro 2007

p'rá parede # to the wall


Outro bordado em ponto cruz. Este também é da M. como certamente deduziram. Tem estado guardado numa gaveta, mas agora tem que ir para a parede.
#
Another embroidery in cross stitch. This is also M.'s as you certainly deduced. It has been in a drawer, but now it has to go to the wall.

26 outubro 2007

Donald e Margarida # Donald and Daisy


Um quadro em ponto cruz do quarto da M.. # A framework embroidered in cross stitch in M.'s bedroom.

tela da M. # M.'s painting


É um retrato da M em tela que sofreu um pequeno atentado pela própria. Isso, na altura, demoveu-me de o terminar! Mas qualquer dia destes vou pôr mãos à obra.
#
It is a portrait of M. painted that suffered a little attack by herself. That, at the time, made me give up finishing it! But any day I'll put my hands on approach.

25 outubro 2007

A Artista II # The Artist II


Na continuação de um outro post, hoje trago-vos mais umas coisinhas que fui desencantar aos álbum antigos. Aproveitei para fazer uma coisa que adoro mas que nem sempre tenho tempo para fazer, e já há muito que não o fazia: ver as fotos todas.
Ali em cima está a M. aos 2 anos e meio a vibrar autênticamente com alguma música infantil ou então inventada por ela, como é hábito. Agora costuma inventar letras que façam sentido, mas na altura deveriam ser só gritos mesmo, daqueles sons tipo grunhidos, ahahah...
#
In continuation of another post, today I bring to you some more stuff of the old photo albums. I had the chance to do something that I love but that I do not always have the time to do: see all the photos.
Up there is M. at 2 and a half years old vibrating with some music or inventing it, as usual. Now usually she makes up song letters that make sense, but at that time it should be just screaming, ahahah ...


Estas fotos são no final de um concerto de um grande amigo nosso. A banda chama-se Uxu Kalhus e é fantástica! Têm um som que à partida não seria da minha eleição, mas mal os ouvi pela primeira vez rendi-me completamente. É um som irresistível, de um bom-feeling arrebatador! Ao vivo então, são contagiantes. Eles costumam dizer que não fazem concertos mas sim bailaricos, porque sim... esta música é para bailar!... E que terapia fantástica é! Já escrevi duas vezes sobre eles (aqui e aqui) e este é o blog da banda e vejam-nos também no MySpace.
#
These pictures are at the end of a concert of a great friend of ours. The band is called Uxu Kalhus and it is fantastic! They have a sound that would not be of my election, but as I heard it for the first I loved it completely. It is an irresistible sound of a very good-feeling! Live it's even better and truly contagious. They usually say that it's not concerts but dances, because it is for dancing! ... And what a fantastic therapy it is! I have written twice about them (here and here) and this is the blog of the band and see them on MySpace.

Depois de dançar, saltar, pular e beber muita água, a M. não resistiu ao apelo do palco e lá foi ela. E eles, simpáticos, deram-lhe "corda" e pronto!... Já não queria de lá sair!
#
After dancing, jumping, and drinking much water, M. did not resist the call of the stage and there she was. She did not want to leave!

Aqui, os três estarolas, a fazer a careta que o TZ ensinou! YEAH... # Here, the three stooges, making funny faces as taught by TZ.

E dias depois, não só não esquecera a careta "do rock" como continuava a querer mascarar-se de roqueira!!! Ahahaha... Reparem a atitude da imagem mais à direita.
#
And days later, not only she didn't forget the face "of rock" but continued wanting to dress up as rock star! ! ! Ahahaha ... Note the attitude of the image on the right.

24 outubro 2007

torre de Lego # Lego tower


Quis ir para o quarto com a desculpa que me iria preparar uma surpresa boa! Passado algum tempo chamou-me para que lá fosse. E a surpresa era esta torre de Lego "maior que todas"... e o quarto de pernas para o ar, porque teve que procurar mais peças em todo o lado!... ;-)
Outras contruções * * * *
#
M. wanted to go to her bedroom with the excuse that she would prepare a good surprise! Over time called me to go there. And the surprise was this tower of Lego "greater than all"... and the bedroom turned up side down, because she had to look for more pieces everywhere!...
;-)
Other constructions * * * *

23 outubro 2007

artista # artist


Hoje trago-vos muitas fotos! Quero mostrar-vos outra faceta da M. - a artista! Ela diz que é cantora, mas é muito mais que isso. O que ela gosta mesmo é de dar espectáculo! # Today, I present to you a lot of photos! I want to show you another side of M. - the artist! She sais she is a singer, but she's a lot more than that. What she loves the most is to give a show!

A verdade é que não pode ver um palco, ou algo que se lhe assemelhe, que salta imediatamente lá para cima! Depois seguem-se canções e macacadas. E nunca quer de lá sair! # The truth is that she can't see a stage, or something like it, that she immidiatly jumps up there! Then is comes the songs and monkey business. And neves wants to get off!

Aqui em baixo, noutra ocasião: # Down here, in another ocasion:

Aqui foi quase há um anos atrás, na festa de Natal do colégio, com todos os meninos vestidos a rigor! # Here, almost a year ago, at school's Christmas party, with all the kids dressed propperly!

Depois de terminadas as actuações, lá foi ela de novo para o palco. É o que eu digo: nunca quer de lá sair! # After the show, there she went again to the stage. Here's what I tell you: She never want's to get off!

BRAVO ARTISTA! # BRAVO ARTIST!

22 outubro 2007

Desafio # Challenge

É oficial:
Desafio a Helena do "Képia" para responder às perguntinhas do post anterior.
Fico ansiosa para conhecer as tuas respostas querida!
#
It's official:
I challenge Helena from "Képia" to answer the questions of the previous post.
I am eager to hear your responses dear!

Onde estava você há 10 anos atrás? # Where were you 10 years ago?


Já devia resposta a este desafio da Mara do "Berliques da Luna" há algum tempo. Desculpa a demora Mara, mas só agora tive tempo para ir valculhar o passado a ver o que andava eu a fazer há 10 anos atrás! Como deves imaginar, mal me lembro o que jantei ontem, quanto mais o que fazia há 10 anos! Então resolvi ir à procura nos álbuns de fotos alguma pista. Encontrei estas fotos que me dão uma ideia do que eu vivi nessa época.
Vamos lá às respostas então:

O que estavas a fazer a 10 anos atrás?
Há 10 anos estava muito ruiva, com uma cabelão pelo meio das costas, que me dava um trabalhão imenso, mas andava muito feliz, porque começava a dar os primeiros passos no jornalismo. Ainda com o nome de solteira, assinava os meus textos e fotos num pequeno jornal regional, naquele matacão (computador) da Idade da Pedra, que podem ver nas imagens. Foi provavelmente a época da minha vida em que me senti mais realizada e viva! E tenho muitas muitas saudades daquele idealismo irracional e inexplicável, que me fazia andar atrás de cadáveres explodidos num carro na Marateca (perto de Setúbal), sequiosa por uma boa foto que daria capa na certa; andar com 38,5ºC de febre e cara alegre na Quinta da Bacalhoa a aturar uns quantos políticos e colunáveis; suportar o cheio pestilento dos "cadáveres mortos" (impagável expressão de um jornalista o DN da altura) de umas ovelhas numa herdade qualquer, deslocação essa que me rendeu umas fotos fabulosas do leitão mais fotogénico que alguma vez conheci e pelo qual me apaixonei; andar 3 km debaixo de chuva intensa (onde a minha maior preocupação era proteger a minha preciosa Nikon carrérima) e sem luz alguma, para chegar ao acidente de um camião que transportava substâncias tóxicas e inflamáveis (por isso é que não fui de carro, pois a estrada estava cortada num raio de segurança alargado) e sabendo de antemão que com aquela chuva e a escuridão da noite as fotos não iriam ficar nada de proveitoso;... entre tantas outras situações só compensadas pela adrenalina que me injectavam directamente na veia, pois o ordenado era pior que miserável! Mas era feliz, muito feliz e, ao contrário do que se costuma dizer, eu tinha consciência disso! Dormia pouco, acordava rabugenta, mas vivia muito!... Ahhh, e os espectáculos que via "à pala" da profissão? Dança, teatro, concertos... e conhecia mil pessoas, muitas delas deveras interessantes!
O que estavas a fazer o ano passado?
Lá vou eu novamente vasculhar as fotos! Estava certamente ansiosa porque a minha sementinha tinha entrado há poucos dias para o infantário e a adaptação tem sempre os seus percalços. De resto levava a mesma vidinha de agora, sem emprego aqui por casa e ainda sem blogues.
5 Snacks que eu gosto?
Sou de petiscos! Adoro enchidos, sejam eles alentejanos, transmontanos, serranos,... que venham! Mas como snack o que adoro mesmo são ovos mexidos, de preferência com chouriço, fiambre, queijo, cebola, cogumelos, uma pinga de leite, e sei lá, tudo o que me apetecer pôr lá para dentro. E como-os assim, sem acompanhamento, mesmo à gulodice!... :)
5 Musicas que eu conheço a letra de cor?
Conheço de tantas... Vou seleccionar mais pelos interpretes. Sei de cor muitas das músicas da Anastasia, da Pink e da Alanis Morissette, as antiguinhas do Bryan Adams que decorei ainda teenager por volta de 1985/86 e que não mais esqueci, ainda hoje se preciso for, sou capaz de cantar de cabo a rabo "Kids Wanna Rock", que é das menos conhecidas do "Reckless", que ainda hoje me dá "aquela energia" fabulosa do mais puro rock. Mais... ahann... (isto sou eu a puxar pelos pirolitos) Já só falta uma, não é? Então vou escolher uma letra linda que me faz sonhar e me reporta para "O Principezinho" em bom, que é "Soprar Estrelas" dos Anjos. Só o título já é pura poesia!
5 Coisas que faria se fosse milionária?
Tinha certamente que criar uma fundação solidária com várias causas. Seria uma prioridade.
Depois teria muitos mais filhos, inclusive poderiam ser adoptados.
Teria empregados para fazerem tudo o que é necessário e que eu odeio.
Viajaria imenso!
E teria uma escola de artes (representação, música, dança, belas artes...) para todas as idades, com cursos pró profissionalização e pró amadorismo.
5 Coisas que eu gosto de fazer?
Ouvir música, mais música e mais música! A toda a hora, em todo o lado, com todos os estados de espírito. E cantarolar muito!
Ouvir música ao vivo (nem que seja aquele desconhecido de viola na mão, num qualquer bar minúsculo no meio da parvalheira). Ao vivo é outra coisa!!!
Blogar!
Escrever e também ler.
Desenhar e criar em geral.
5 Coisas que nunca voltaria a vestir?
Não sei se há alguma coisa que eu me recuse terminantemente a vestir novamente. Mas talvez aquelas calças com elástico para prender por baixo do pé, que sempre abominei e me trazem à lembrança umas modas muito estranhas e uns cabelos muito pirosos, lá pelos finais dos 80's início dos 90's. E mais não sei, porque eu gosto de muitos estilos de roupa diferentes e de diferentes épocas. Não costumo vestir fatos de treino, embora também goste de estilo desportivo, mas fato de treino assumido e completo não!
5 Brinquedos que eu gosto?
Brinquedos acho que gosto de quase todos, mesmo os supostamente violentos eu sempre adorei! Lembro pelos meus 5 anos, o quão feliz fiquei ao receber a pistola de brincar que o meu pai me trouxe depois de uma viagem, que tanto eu tinha pedido! Ele nem queria, pois era um revolver daqueles que parecem mesmo reais e depois porque eu era uma menina e não era suposto uma menina gostar dessas coisas. Mas eu passei também a fase de aspirar vir a ser mulher polícia, portanto... compreende-se!...

E terminaram as perguntas do desafio. Agora é que vão ser elas para a tradução!!!

Ahhh, e uma nota final para agradecer à Elisabeth do "Miminhos da Beth" o anel da amizade que me ofereceu.

English Version:
I owed the answer to this challenge to Mara of "Berliques da Luna" for some time. Sorry for the delay Mara, but only now I had time to go search the past to see what was I doing 10 years ago! I found this photos that gave me an idea of what I lived at that time.
Let's answer then:

What was I doing 10 years ago?
10 years ago I was very red, with a big hair down my back, which gave me an immense work, but I was very very happy, because I was beginning to take the first steps in journalism. It was probably the time of my life where I felt more fullfiled and alive! And I miss that inexplicable and irrational idealism, that made me ran after a car with exploded corpses in Marateca (near Setúbal), praying for a good picture that would do the front page; Walk with 38,5 ° C fever and a happy face in Quinta da Bacalhoa to cope few politicians; smell the disgusting smell of the "dead bodies" (unaffordable expression of a journalist at the time of the DN) of a lot of sheep at a farm; a 3 km's walk under intense rain (where my biggest concern was protecting my precious and very expensive Nikon) and without any light, to reach to the accident in which a truck carrying toxic and flammable substances (that is why I did not drive there, because the road was cut in a broad range of security) and knowing beforehand that with the rain and the darkness of the night the pictures would not be beneficial for nothing; ... Among many other situations only tolerable for the adrenaline it gave directly into the vein, as the payment was worse than miserable! But I was happy, very happy and, contrary to what they say, I was aware of it! Didn't sleep enough, awoke indisposed but lived very much! ... Ahhh, and the shows I saw because of the profession? Dance, theater, concerts ... And I met thousand of people, many of them so interesting!
What we was I doing last year?
There I go again peruse the photos! I was certainly anxious because my litlle seed had entered the kindergarden a few days ago and the adaptation it's always difficult. Besides carrying the same life of now, no job, here at home and still without blogs.
Five Snacks I like?
As snack what love is mashed eggs, preferably with ham, cheese, onion, mushrooms, an inch of milk... and everythingin there. :)
5 music letters that I know by heart?
I know so many ... I will make a selection mostly because of the interpreters. Many of the songs by Anastasia, Pink and Alanis Morissette, the oldies of Bryan Adams that I learned still as a teenager around 1985/86 and didn't forget, even today if necessary, I am able to sing every word of "Kids Want to Rock", which is one of the least known song of "Reckless", which still gives me "that energy" of the most fabulous and pure rock'n'roll. More ... Ahann ... I'm only lacking one, right? Then I choose a beautiful letter that makes me dream and remember "The Little Prince", which is "Soprar Estrelas" (Blowing Stars) by Anjos. Even the title is pure poetry!
5 Things that I would make if I were a millionaire?
I'd surely create a foundation of solidarity with several causes. It would be a priority.
After that I'd have many more children, could be adopted.
Employees to do everything that is necessary and that I hate.
I'd travel a lot!
And I'd have a school of arts (actors, music, dance, fine arts ...) for all ages.
Five things I like to do?
Listening to music, more music and more music! All the time, everywhere, in every state of mind. And sing much!
Listening to live music. Live is better! ! !
Blogging!
Write and read.
Drawing and creating in general.
Five Things that never again wear?
I do not know if there is anything that I strictly refuse to wear again. But perhaps those pants with elastic to hold underneath the foot, which I've always hated and bring me back to some very strange hairstyles, by the end of the 80's and early 90's. And I don't usually wear training suits, but I also like the sports style.
5 Toys I like?
I think I like almost everyone, even the allegedly violent I always loved! I remember by the age of 5, how happy I was to receive a toy pistol, which my father brought me after a trip, that I had asked! He didn't want, because it was one of those pistols thar resemble the authentic ones and then because I was a girl and was not supposed that a girl liked these things.

And finished the questions of the challenge. Now the translation! ! !

Ahhh, and a final note to thank Elisabeth of "Miminhos da Beth" the ring of friendship that she offered me.

21 outubro 2007

Mais Bratz # More Bratz


Antecipando uma temperatura que ainda não é a adequada, mostro-vos umas camisolas que pintei para a semente :)
Vieram mais tarde mas ainda assim na continuação das calças.
Aqui em baixo, ela e o paizão na Praia da Figuerinha (Serra da Arrábida) no início da Primavera, com uma das Bratz.

English version:
Anticipating a temperature that is still not adequate, I show you some sweaters that I painted for the seed :)
They came later but still in the continuation of the pants.
Up there, she and the big papa in Praia da Figuerinha (Serra da Arrábida) in early spring, with one of the Bratz.

calças da M. # M.'s pants


Directamente do fundo do baú! São calças que desenhei e pintei, respectivamente, para a M.. Nas primeiras desenhei com uma simples esferográfica, uma Bratz. As segundas fazem conjunto com esta t-shirt, também da minha semente! (Semente!... adoro esta expressão, que não é minha mas dos Da Weasel.) E a M., a minha semente, ficava giríssima com estas calcinhas e a t-shirt a combinar.

English version:
Directly from the bottom of the trunk! Are two pairs of pants that were drawn and painted, respectively, for M.. In the first I drawn with a simple ballpoint, a Bratz. The second go together with this t-shirt, again of my seed! (Seed! ... I love this expression, which is not my own but from Da Weasel.) And M., my seed, looked very cute with these pants and the t-shirt to match.

19 outubro 2007

Consegui! # I did it!

Consegui finalmente pôr vídeo aqui no blog. Lembram-se daquele post dos "Anjos" a fazerem stand up? Pois é! Se quiserem lá ir outra vez (aqui) vão constatar que já lá está o vídeo! Não é por mais nada, foi só teimosia mesmo! Detesto quando as máquinas levam a melhor comigo!!! Desta vez fui eu que venci a máquina rabugenta e empacada!!!... YES!...

I have finally put video here on the blog. Remember that post of "Anjos" doing stand up? Well! If you want to go there again (here) you will find that there is already the video! It's really only stubbornness! But I hate when the machines win me over!!! This time I won the stupid machine!!!... YES!...

18 outubro 2007

Palmira's update (3)


Não passou de um susto! A Palmira está bem! Ficou bem logo na mesma noite. No entanto, fiquei de prevenção por uns dias. E tendo em conta a fragilidade destes bichos estou sempre ansiosa pela manhã quando a vou ver pela primeira vez e sempre que ela parece demasiado quieta e se deita toda esparramada com as pernas esticadas. Agradeço a preocupação das meninas e peço desculpa por só agora dar notícias dela.
Note-se que tem os bigodes sujos de Ben-U-Ron!
#
It was just a big scare! Palmyra is O.K.! She got better quite soon in the same evening. However, I was on prevention for a few days. And given the fragility of this animals I am always anxious in the morning when I go to see her for the first time and whenever she seems too quiet and all spread with her legs stretched. I thank the concern of the girls and I apologize for just now telling you Palmira's news.
Note that her mustache is dirty with Ben-U-Ron!

17 outubro 2007

pipo


Peço desculpa pela pouca qualidade da foto, que não é da minha autoria.
É uma t-shirt que ofereci ao filho de uns grandes amigos meus, o Pipo. Não dá para perceber bem, mas é o Garfield (que amo de paixão) empoleirado no P.
#
I apologize for the poor quality of the picture, which wasn't taken by me.
It is a t-shirt that I offered to the son of two of my greatest friends, Pipo. It doesn't show very well, but it is Garfield (who I love deeply) sitting on P.

15 outubro 2007

O Sol # The Sun


É uma t-shirt da M., velhinha, mas só agora me lembrei que ainda não vo-la tinha mostrado. O Sol para mim é tudo! E a M. é o meu Sol. Veio fazer-me agarrar à vida e trazer a alegria de volta. Soube disso desde o primeiro instante, mal saiu do meu ventre. Ela nasceu com o Sol, por volta das 7:30h da manhã. Entrei na sala de partos ainda noite cerrada e saí com um raio de Sol nos braços!

(veja melhor) (mais t-shirts) (Bem-Trapilho)

English version:
It is a M.'s t-shirt, very old, but I've just remembered that I haven't shown it to you yet. The Sun is everything to me! And M. is my Sun. She came to me to make me grab life and to bring my joy back. I knew that from the first moment, barely out of my belly. She was born with the Sun, around 7:30 am. I entered the birth-room still night and I left with a ray of the Sun in my arms!

(to see better) (more t-shirts) (Bem-Trapilho)

14 outubro 2007

paparoca # child food


Resultou com a M.!

Receita:
Batatas e cenouras cozidas e esmagadas dispõem-se como leito no fundo do prato. Põe-se uma salsicha alemã por cima e cobre-se com a mesma mistura. Adicionam-se ervilhas e milho cozidos e pedacinhos de chouriço.

#

It worked with M.!

Recepy:
Potatoes and carrots boiled and mashed disposed as a bed at the bottom of the dish. Put a german sausage on top and cover with the same mixture. Add peas and corn boiled and flakes of chourizzo.

13 outubro 2007

LOL



http://br.youtube.com/watch?v=jdVx73zYGdM


Hoje trago-vos um vídeo muito bem disposto. É a estreia do Nelson e do Sérgio Rosado ("Anjos") em stand up comedy. Confesso que só passei a ser fã deles desde o álbum "Vingança", embora sempre lhes reconhecesse as grandes vozes que têm. Simplesmente não me identificava muito com o estilo. Agora, andando à procura de uma música deles, que adoro, no youtube (aquela muito triste do "Kenai e Koda", a selvagem tradução do que deveria ter sido «O Irmão Urso». E agora me dou conta de que também os "Anjos" são irmãos! Muito curioso!) dei de caras com este vídeo. Achei-o uma pérola. Ri a bandeiras despregadas por diversas vezes. Nota-se plenamente que não são pros da coisa, mas safaram-se muitíssimo bem os meninos! Não lhes conhecia o talento (principalmente ao Sérgio, que sempre me pareceu o mais tímido dos dois)!

Nota final:
Se alguém souber se a tal música (na versão dos "Anjos") se encontra disponível em algum tipo de registo (audio, vídeo, na net, concerto, etc.) faça o favor de me informar.

English Version:
Today I bring to you a very funny video. It is the debut of Nelson and Sérgio Rosado ("Anjos" - a portuguese pop/rock band) in stand up comedy. I confess that I've only begun being their fan since the "Vingança" cd, although have always recognized the great voices they have. I simply did not identified much with the style. Now, searching for a song of them, which I adore, in the youtube (that very sad song of "Brother Bear". And I see now that the "Anjos" are also brothers! Curious!) I came across with this video. I found it a pearl. I laughed and laughed and laughed. It is evident that they aren't professional commediants, but they got away with it extremely well! I didn't know their talent (mainly Sergio's, who has always seemed to be the shyest of the two)!

Final note:
If anyone knows whether this "Brother Bear" music ("Anjos" version) is available in some sort of registration (audio, video, on the internet, live concert, etc.) please tell me.

12 outubro 2007

grande susto! # big scare!


Depois de andar toda satisfeita a passear no quintal e de ir buscar a M. ao colégio, a Palmira ficou muito quieta, deitada toda esticada no chão da gaiola e nem queria andar mais cá fora. Já estávamos a pensar que era o seu fim. Que grande susto nos pregou! Até Ben-U-Ron lhe dei, em dose de recém-nascido, o que foi um custo pois recusava-se a abrir a boca. Agora já está bem melhor, já come, já salta, já foge e tudo! Espero que tenha sido realmente só um susto!!!

English Version:
After walking all happy in the back yard and fetching M. at school, Palmira was very quiet, all lying stretched on the floor of its cage and didn't even want to get out. We were thinking that she was finished. What a scare she gave us! I even gave her Ben-U-Ron in a dose of newly born, which was very dificult because she refused to open its mouth. Now it's much better, she already eats, jumps, and everything! I hope that it was really just a scare!!!

11 outubro 2007

a fita verde # the green ribbon


Já secou! É a fita verde de que vos falei. Pintada à mão, com tinta aborrachada em tons de pérola e prateado. Esta também é para a M., mas faço mais para venda. Está tudo explicadinho aqui no Bem-Trapilho.
#
It's dried! It is the green ribbon that I spoke to you about. Hand painted, with rubber ink in silverplated and pearl tones. This one is also for M., but I can make more for sale. Everything is explained in here in Bem-Trapilho.

fita para cabelo # hair ribbon


Esta fita é para o cabelo da M.. Tenho outra em verde a secar.
Agora um recadinho: Mara, lembras-te deste coração?

Aceito encomendas personalizadas pelo e-mail - bem-trapilho@clix.pt e estará em breve no Bem-Trapilho.
#
This ribbon is for the M.'s hair. I have another one in green to dry.
Now one message: Mara, do you remember this heart?

I take personalized orders by e-mail - bem-trapilho@clix.pt and soon it will be in Bem-Trapilho.

10 outubro 2007

Palmira's update (2)


Notícias da Palmira e das suas traquinisses: como podem ver ela gosta de ir para cima do prato e assim espalha toda a comida que se mistura com o litter. Já come também feno e gosta bastante.
#
News of Palmira and its sillynesses: as you can see it likes to stay on top of it's plate and thus it spreads all the food into a mixture with the litter. It already eats hay and likes it very much.

Palmira com uma palhinha de feno na cabeça # Palmira with one staw of hay in the head

Outra novidade de hoje foi esta. Surpreendeu-me com esta cama. Ela costuma estar sempre no chão, sobre o litter, mas hoje, e por mais de uma vez, subiu para o feno. Parece que fez o ninho!
#
Another news of today was this. It surprised me with this bed. It is always in the soil, on the litter, but today, and for more than once, went up on the hay. She seems to be making the nest!

4ª feira # wednesday


Mais as quartas que as segundas, são dia de preguiça cá por casa. Já não temos a energia injectada pelo fim de semana e ainda não temos o optimismo das sextas.
Na foto a M. a dormir mais do que a conta, acompanhada do Tigre que lhe imita a posição.
#
More the wednesdays than the mondays, are days of laziness in this house. We do not have the energy injected by the weekend and not yet we have the optimism of the fridays.
In the photo M. asleep more than she should, with Tigger that imitates her position.

shopping


Não sou de fazer publicidade a marcas, mas (e mantendo esse hábito) quero partilhar convosco estas comprinhas. São para a M. e ela ajudou na escolha. A loja em causa tem imensa variedade de artigos muito bonitos e o difícil foi encontrar o número da minha pequenota, pois a nova colecção já estava quase vendida. Podem ver na imagem uma camisola em castanho e rosa, um par de luvas bem engraçadas (que aposto vão contar muitas histórias), uns ganchinhos delíciosos e o "must" destas compras: os sapatinhos de princesa! Foi a loucura quando a M. os viu. Já não os largou mais! E por mais que eu lhe dissesse que já tem uns parecidos mas em dourado, nada a demoveu! E eu confesso que também não lhes resisti.

I don't usually advertise brands, but (and keeping this habit) I want to share with you these little things I baught. They are for M. and she helped in choosing. The store in cause has an immense variety of very pretty things and the difficulty was to find the number of my kid, therefore the new colecção was already almost all sold out. You can see in the image a shirt in brown and pink, a pair of funny gloves (that I bet will tell many histories), a pair of hair hooks and the “must” of these purchases: the little princess shoes! M. went mad when she saw them. She did not release them anymore! And it didn't matter how hard I told her that she already has one pair os similar shoes only in golden, nothing dissuaded her! And I confess that I also did not resist them.

09 outubro 2007

A Biblioteca da M. II


Ontem foi dia de Feira do Livro lá no infantário. A M. adora livros e já não me largou enquanto eu não lhe comprei um. Mas livros é daquelas coisas que lhe compro com gosto. Então, depois de mexer em todos, lá se decidiu pelo "Botelho, o Coelho" (quem sabe por influência da Palmira).
Ao deitar foi a hora do conto. E devo dizer que não gostei muito. Esta é a história de um coelho de chocolate que conhece algum personagens de outras histórias desta colecção num jardim por alturas da Páscoa. O coitado vive apavorado com medo que o comam e por fim ficamos sem perceber ao certo se realmente foi comido ou se tudo não passou de um sonho do anãozinho de jardim. Além do final pouco claro, acaba também muito bruscamente, e as crianças normalmente gostam de uma conclusão digna dessa designação.
Não recomendo propriamente este livro que vale no entanto pelas gravuras que são muito bonitas num estilo clássico.

Ficha Técnica: "Botelho, o Coelho" («Adrien, le Lapin») de Antoon Krings, editora AMBAR (Colecção Bichos, Bichinhos e Bicharocos).

English version:
Yesterday was day of Fair of the Book back in the kindergarden. M. adores books and she did not release me while I did not buy her one. But books are among those things that I like to buy her. Then, after touching all, she decided for Botelho, the Rabbit (maybe influenced by Palmira).
When she went to bed it was the time for the story. And I must say that I did not like it very much. This is the story of a chocolate rabbit that meets some caracters of other stories of this colection in a garden by Easter time. The poor one lives terrified with the fear that someone eats it and at the end one can not understand for sure if it was really eaten or if everything was a dream of the garden dwarf. Beyond the less clear end, it also finishes very brusquely, and the children normally like a conclusion worthy of this assignment.
I do not properly recommend this book that valley however for the engravings that are very pretty in a classic style.

Fiche Technique: “Botelho, o coelho” («Adrien, le Lapin») by Antoon Krings, publicher AMBAR (Colection Bichos, Bichinhos e Bicharocos).

_~200~_


E 200 já lá vão!...
Tem sido uma experiência entusiasmante, quase viciante por vezes! É com agrado que vejo a quantidade de visitas diárias e o crescente número de comentários aos meus posts! Fico imensamente feliz de ver que tenho tantos interesses em comum com tanta gente. Agradeço a todos muitíssimo e desejo que voltem sempre para comigo partilharem este Bom Feeling...
Vejam o que eu vos disse aos 100!...
#
And there go 200! …
It has been a enthusiastic experience, almost addicting some times! I'm very glad to see the amount of daily visits and the increasing number of comments on my posts! I am immensely happy to see that I have so many interests in commun with so much people. I thank all very much and desire that you all comes back to share with this Good Feeling…
See what I said to you at 100!...

08 outubro 2007

convites de casamento # wedding invitations


Com votos das maiores felicidades para os noivos!

Convites de casamento bem simples, a pedido da noiva! Podem já vê-lo melhor no Bem- Trapilho. Aceito encomendas de outros modelos, cores, feitios... A imaginação é o limite!...
(vejam outros postais aqui e aqui)

Encomendas e Informações: bem-trapilho@clix.pt

Já agora aproveito para agradecer às meninas de "o meu cantinho" e à Mara de "os berliques da luna" o anel da amizade que me dedicaram. É recíproco minhas queridas! Muitíssimo obrigada!

English version:
I wish great happiness to the fiancés!
Wedding invitations quite simple, as the fiancé wished! You can see it better in Bem-Trapilho. I accept orders of other models, colors, shapes… The imagination is the limit! …
(you can see other postcards in here and here)

Orders and Information: bem-trapilho@clix.pt

I also want to thank the girls from “o meu cantinho” and Mara from “os berliques da luna” for dedicating me the ring of friendship. It is reciprocal my dears! Thank you very much!

Related Posts Widget for Blogs by LinkWithin