23 maio 2008

de volta ao normal # back to normal


Pronto! O Ken já voltou ao normal! :) E foi ela que o vestiu a rigor, sozinha e por iniciativa própria!
There you go! Ken has already returned to normal! :) And it was her who dressed it propperly, all by herself and by her own initiative!


Concorri a esta promoção da Machinhas da Vaca (:. Vejam melhor aqui e desejem-me sorte!
I've sent some projects to this promotion of Machinhas da Vaca (:. Look better here and wish me luck!

"Espiga-te"

E agora tenho novidades sobre o desafio que vos lancei!
Em primeiro lugar quero-vos agradecer a participação! Vocês são tão engraçadas e divertem-me a valer com as vossas respostas. É por isso que volta e meia gosto de vos fazer estes desafios. E não me canso de dizer que são vocês que dão bom feeling ao meu blog! Obrigada por isso!
Agora a resposta final! Tchan tchan tchan tchan... Mas antes o porquê de a dar antecipadamente. Relembro que era só para dar a resposta no fim de semana, mas também como já passa da meia-noite, já é fim de semana. Como já houve quem acertasse na resposta correcta resolvi divulga-la oficialmente. Foi um misto de adivinhação e observação.
"Espiga-te" na linguagem da M. quer dizer "Pisga-te" e já várias pessoas acertaram. Mas a primeira foi a Andie, que além de tudo o mais é muito observadora e reparou no meu descuido que acabou por servir de pista extra. Muito bem amiga! E fica sabendo que, embora não houvesse prémio envolvido neste desafio, convenceste-me e acho que a tua perspicácia merece um miminho. Em breve mando-te uma prendinha. :)
And now I have news about the challenge that I've launched!
Firstly I want to thank you for participating! You are so funny and I love reading your answers. That is why from time to time I like to make these challenges. And I do not tire of saying that you are who truly give a good feeling to my blog! Thank you for that!
Now the final answer! Tchan tchan tchan tchan... But firs I'll tell you why I'm giving it in advance. I recall that I was only going to give the answer on the weekend, but as it is past midnight, is already the weekend. As it has been alreadu who answered correctly, I decides to say it officially. It was a mixture of guesswork and observation.
"Espiga-te" in the language of M. means "Pisga-te" ("Go away" in portuguese) and several people got it right already. But the first one was Andie, who in addition to everything else is very observant and noticed in my carelessness that eventually served as an extra tip. Very good my friend! And eI want you to know that although there was no premium involved in this challenge, you taught me into it and I think your acumen deserves a gift. In short I'll send you a little present. :)

6 comentários:

Andie disse...

Ahhhh!
A sério?
Que fixe!
Vou ter uma prendinha,vou ter uma prendinha!
E depois tb te vou mandar uma!
Jinhos!

eu disse...

A tua filhota é um génio na linguagem e tem a capacidade de manobrar e dar novo fôlego às palavras. E agora vou esigar-me, que tenho trabalho na secretária à minha espera :)
Bom Domingo e boa semana.

Sonia

Chocolate disse...

aahhahha
nem me passou pela cabeça lol
beijinhos e boa semana!!

Teresa disse...

Olá!
Estive eu à espera de domingo para saber o significado do famoso "espiga-te" e afinal já cá está desde 6ª!... Oh! vim atrasada!
... mas faz sentido. Muito bem, ela inventou + uma palavra.
Bjs e boa semana.
Teresa

sonhos disse...

Olá! :)
Que pena não ter chegado a tempo do desafio da M. Só que só hoje é que voltei a ligar o computador :) É que fds é fds e tento aproveitar ao máximo com os meus pequenitos :)
Bem, mas a tua menina é super engraçada, tens que apontar estas coisas que ela vai fazendo para mais tarde lhe contares, senão ainda acabas por esquecer e é uma pena.
Um grande beijinho

Dra. Laura Alho disse...

Eu chego sempre tarde a estas coisas... ai, ai!
Bjokas *

Related Posts Widget for Blogs by LinkWithin