16 março 2008

2 desafios # 2 challenges

Alguém é capaz de adivinhar o que significa a palavra "amafónicos"? Aviso já que é difícil. Só a M. mesmo para inventar palavras! Deixem as vossas sugestões nos comentários que em breve direi a resposta. Algumas pistas: é uma profissão no masculino plural e é preciso estudar-se muito para lá chegar. Ontem fiquei a saber que é mais uma das profissões que a M. quer ser quando crescer. Is there someone able to guess the meaning of the word "amafónicos"? It is difficult. Only M. to invent words! Leave your suggestions in the comments that I will soon give the answer. Some clues: it is a profession in the male plural form and one must study a lot to get there. Yesterday M. told me that it is one more profession the she wants to be when she grow's up.


Hoje resolvi fazer uns desafios que tinha pendentes. São do blog da *Mascote* e decidi aceitá-los.
Deixo-vos uma sugestão de música para acompanhar a leitura:
Today I decided to make some challenges that I had pending. they are from the blog of *Mascote* and I decided accept them.
I leave you a suggestion of music to accompany the reading:


[Marisa Monte e Erasmo - Não quero Ver Você Triste]

1st

Apanhe o livro mais próximo, vá até à página 18 e escreva a 4ª linha: Take the nearest book, go to page 18 and write the 4 th line:
"O Segredo"

"(...) maltratá-lo de alguma forma. Queria tornar-se comediante (...)"

"The Secret"
"(...) hurt her in some way. Wanted to become a comedian (...)"
Sem olhar, que horas são?
Without looking, what time is it?
15:05h
15:05 pm
Depois de olhar? After looking?
15:14h
15:14 pm

Até me admiro de ter ficado tão perto! É que sempre tive a sensação de que o tempo não passa de forma constante para mim. Não uso relógio, só usava quando tinha horários rígidos e aí sentia-me absolutamente perdida sem ele, mas agora há uns anos que não uso e não lhe sinto a falta. Se por acaso o coloco no pulso só porque fica bem, dou por mim à mesma a procurar pontos de referência que me permitam ter ideia das horas (tipo posição solar, há quanto tempo almocei, o que está a dar na TV, etc.) sem me lembrar que tenho relógio. Além disso, hoje em dia toda a gente usa telemóvel o que, em caso de extrema necessidade, dá para esclarecer as horas. It's amazing how close I got! I've always had the feeling that the time is just not constant for me. I don't use a wristwatch, I used to when I had timetables to work or stydy and I felt absolutely lost without a watch, but now it's been a few years without one and I don't feel the lack of it. If by chance I use one on the wrist, I seek for points of reference as well, that allow me to check the time (as the solar position, how long ago was my lunch time, what is on the TV, etc.) without even remember that I have watch. Moreover, today everyone is using a mobile phone that, in cases of extreme need, is good for clarifying the time.
Antes de responder a este questionário, que estavas a fazer? Before responding to this questionnaire, what were you doing?
A almoçar. Having lunch.
Que barulho ouves para além do computador?
What noise do you hear beyond the computer?
Prison Break na TV. Prison Break on TV.
Quando saíste pela última vez?
When were you out for the last time?
Ontem à tarde. Yesterday afternoon.
Onde foste? Where did you do?
À sogrinha. The mother in law's.
De dia ou noite?
During the day or night?
Tarde e noite.
Afternoon and evening.
Esta noite sonhaste com alguma coisa?
Tonight did you dream with anything?
Sim. Costumo sonhar muito. Foi um sonho estranho mas bom (dos mais usuais em mim). Daqueles sonhos que ao acordar me deixam a sensação de “Mas que raio?! Isto não faz sentido nenhum! :)”. Yes. I usuallt dream a lot. It was a strange dream but a good one (the most usual for me). One of those dreams that leave me the impression of "What the hell?! This does not make any sense! :)."
Quando soltaste uma boa gargalhada pela última vez? When did you have a good laugh for the last time?
Até sou uma pessoa de riso fácil, mas gargalhada, gargalhada foi há um ou dois dias com um comentário que alguém me deixou, já não lembro ao certo quem, mas ri a valer. I am a person that of an easy laughter, but a laught, a real laugh was one or two days ago with a comment that someone left me, I no longer remember for sure whom, but I really laughed.
O que há nas paredes do local onde te encontras?
What is on the walls of where you are?
Ar condicionado e estantes com livros, CD’s e objectos decorativos. Air conditioning and shelves with books, CD's and decorative objects.

Se ficasses milionária durante a noite, qual seria a primeira coisa que comprarias? If you became a millionaire over night, which would be the first thing you'd buy?
Provavelmente alguma coisa pequena, tipo um DVD ou CD ou um brinquedo para a minha princesa. As coisas grandes teriam que ser pensadas. Probably something small, like a DVD or CD or a toy for my princess. The big things I would have to think about.
Qual foi o último filme que viste?
What was the last movie you saw?

No cinema penso que foi “O Mal Casado”, uma comédia com o Ben Stiller. Sim, há séculos que não vou ao cinema!!! :( Em casa não me lembro, mas provavelmente foi algum de animação com a minha filha. In the cinema I think it was "The Heartbreacker", a comedy with Ben Stiller. Yes, it's been centuries since I last went to the movies!!! :( At home, I do not remember, but it was probably some animation with my daughter.
Viste alguma coisa de estranho hoje?
Seen something strange today?
Que tenha dado conta, não.
I think not.
O que pensas deste questionário? What do you think of this questionnaire?
É divertido.
It's fun.
Gostas de dançar?
Do you like dancing?
Adoro, mas não tenho muito jeito. Acho que sou meio desengonçada!!! :) Então tenho um pouco de vergonha de dançar em público! I love it, but I am not very good at it. So I am a little bit shy to dance in public!
Qual foi a última coisa que viste na televisão? What was the last thing you saw on television?
O jornal da hora do almoço. The news at lunch time.
Qual seria o nome da tua filha se tivesses uma? What would be the name of your daughter if had one?
Antes de ter decidido o nome que acabou por ser, era Beatriz.
Before we what the name to give her, she was supposed to be Beatriz.
Qual seria o nome do teu filho se tivesses um? What is the name of your son if had one?
Afonso ou Teófilo. Afonso or Teófilo.
O que estás a usar? What are you wearing?
Jeans e uma camisola com capuz e bolso na barriga (estou com estilo desportivo hoje, porque não me apeteceu esticar o cabelo e por isso estou de caracóis, um look mais informal). Jeans and a sweater with hood and pocket in the belly (I'm sports style today).


2nd

01- Que horas são? What time is it?
16h54 pm

02 - Nome? Name?
Paula

03 - Quantas velas pôs no seu último bolo de anos?
How many candles did you put in your last birthday cake?
Umas quantas, mas não é o que mais me preocupa! A few, but it is not what most concerns me!

04 - Tatuagens? Tatoos?
Gosto. Like.

05 - Piercings? Piercings?
Fazem-me alguma confusão, mas nos outros não tenho nada contra. Make me some confusion, but in others I have nothing against.

06 - Já foi a ÁFRICA? Have you ever been to AFRICA?
Não. No.

07 - Já ficou bêbedo(a)?
Have you ever got drunk?
Não, só ligeiramente tonta algumas vezes e muitas sem sequer tocar numa gota de álcool!!! É Verdade! Às vezes apetece-me brincar, aquelas brincadeiras inocentes e nonsense. Pode parecer bebedeira, mas não, é só a criança a vir ao de cima!!! :) E também algumas vezes antes de adormecer, chega a hora da parvoeira (como eu costumo dizer) e só me apetece fazer disparates e travessuras. Fico impossível de aturar!!! LOL

Mas ainda a propósito de bebedeiras, acho que nunca fiquei porque páro a tempo. Não gosto da sensação de descontrole. Assim que noto que estou um pouco tonta não consigo beber mais. Tenho absoluta necessidade de me sentir em plena posse das minhas capacidades e em absoluto controlo do meu corpo.

No, only slightly dizzy sometimes and many without even touching a drop of alcohol! It's the truth! Sometimes I want to joke arround, play innocent and nonsense jokes. It may seem that I'm drunk, but it is only the child in me to show herself!!! :) And also sometimes before sleeping, I just want to make nonsense and play arround. I am impossible! LOL
But the the thing is, I think I never got drunk because I stop in time. I do not like the feeling of losing control. Once I see that it is about to happen, I do not drink any more. I have absolute need to feel in full possession of my abilities and in complete control of my body.

08 - Já chorou por alguém?
Have you cried for someone?
Então não?! Claro que sim! Nem seria humana se nunca o tivesse feito! Of course! Neither would I be human if I'd never had done it!

09- Peixe ou carne?
Fish or meat?
Carne. Beef.

10 - Praia ou campo?
Beach or country?
Praia no Inverno e campo no Verão. Beach in the winter and country in the summer.

11 - Cerveja ou Champanhe?
Beer or Champagne?
Cerveja não suporto nem o cheiro, e champanhe só para um brinde especial. I hate bear, don't even like the smell, and champagne only for a special toaste.

12 - Meio cheio ou Meio vazio?
Half Full or Half Empty?
Basta ler o cabeçalho para perceber que é a parte cheia do copo a que me interessa! Just read the header to realize that the full part of the glass is what interests me!

13- Música preferida? Favorite music?
Ai, tantas! A minha necessidade absoluta é mesmo ter música por perto, por dentro, por fora… Oh, so many! My absolute necessity is indeed to have music around me, inside, outside…

14 - Filme preferido? Favorite moovie?
Luzes da Ribalta” (um dos muitos, foi de momento o que me ocorreu primeiro). "Limelight" (one of many, at the moment was the first that came to my mind).

15 - CD preferido? Favorite CD?
Não consigo eleger um, depende da hora, do dia, do estado de espírito, da altura do ano… I can not choose one, depends on the time of day, the state of mind, the time of year…

16 - Flores? Flowers?
Girassóis. Sunflowers.

17 - Vícios e manias?
Addictions and manias?
Música, ler antes de dormir (nem que seja meia página)… Isto são os vícios!

Manias não estou a ver, mas devo certamente ter alguma. Vou ter de pensar melhor no assunto.

Music, reading before sleep (even if just half page)… These are the addictions!
Manias I am not sure, but I certainly have some. I have to think better about this subject.

18 - De quem recebeu este questionário?
Who did you receive this questionnaire from?
Como já disse vi-o no blog da *Mascote*. As I said I saw it on *Mascote*'s blog.

19 - Quais são os seus amigos que vivem mais longe?
What are your friends who live further away?
Quase todos! Por vicissitudes da vida, os meus amigos estão todos longe de alguma forma. Ou porque mudei várias vezes de casa, ou porque foram eles que mudaram, ou porque a chatice dos horários sobrecarregados dos trabalhos e famílias nos afastam durante demasiado tempo e nos impedem de estarmos mais vezes juntos!... Mas a amiga que está mais longe é no Egipto, e já ouvi dizer que vai ainda para mais longe! :( Curiosamente vejo-a mais vezes do que a alguns amigos queridos que moram nos arredores de Lisboa!!! Bem, longe da vista mas nunca do coração!... Almost all! My friends are all in some way away. Or because I moved several times, or because they moved, or because the annoyance of overloaded schedules of work and families prevent us from being more times together!... But my friend who is further away from me is in Egypt, and I have heard that she's going even further away! :( Curiously I see her more often than some dear friends who live on the outskirts of Lisbon! Well, out of sight but never out from the heart!...

20-Melhor amiga (o)? Best friend?
Esta é mazinha, mas não consigo eleger só uma! Terá de ser a Mariana, a Carla e as manas Sílvia e Marisa. This one is really bad, but I can not elect only one! It must be the Mariana, Carla and sisters Sílvia and Marisa.

21 - Deixa o telefone tocar muito ou pouco, antes de atender?
Do you let the phone ring long or very little, before answering?
Qb (o suficiente para perceber se é sinal do marido para lhe ligar ou se é outra pessoa). So and so (enough to realize if it is a sign from my husband to call him or if it is someone else).

22 - Mulher bonita? Pretty women?
Ai a beleza é tão relativa e mesmo assim há tantas… Beauty is so relative and still there are so many…

23-Homem Bonito? Pretty Man?
Também vou ter que responder com a subjectividade da questão. I will have to answer with the subjectivity of the issue, again.

24 - O pior sentimento do mundo?
The worst feeling in the world?
Ódio.
Hate.

25-O melhor sentimento do mundo?
The best feeling in the world?
Todas as formas de amor. All kinds of love.

26 - O que é que mais detesta?
What do you hate the most?
Não dormir o suficiente (nem sequer é muito, só peço as minhas sete ou oito horitas descansada, coisa que raramente consigo ter), pessoas mal-educadas e ter sempre a sensação de falta de tempo para tudo o que gosto. É angustiante! Not sleeping enough (I only ask for my seven or eight hours of relaxed sleep, which I rarely get), rude people and to always have the feeling of lack of time for all that I love. It is distressing!

27 - Qual é o seu primeiro pensamento ao acordar?
What is your first thought when you wake up?
É triste mas realmente é: Não descansei o suficiente, outra vez!... It is sad but it really is: Not enough sleep, again!...

28 - Uma coisa que não tira nunca?
One thing that you never take off?
Não há nada. Mas a coisa que já não tiro há mais tempo é o anel do meu polegar esquerdo. Nothing. But the thing that have on for the longest is the ring of my left thumb.

29 - O que é que tem debaixo da cama?
What is under your bed?
Tapete de bambu. Carpet of bamboo.

30 - Quem é que acha que vai responder a este desafio mais depressa?
Who do you think will respond to this challenge sooner?
Não tenho capacidades proféticas, de que tenha conhecimento! I have no prophetic habilities, at least that I know of!

31 - Quem é que talvez não lhe responda?
And who perhaps won't respond?
idem idem aspas aspas the same

32 - Quem é que de certeza lhe vai responder?
Who is certainly going to respond?
Também não faço ideia. Sei de algumas meninas que gostam destas coisas, mas vai depender da disponibilidade que tiverem e se já responderam eventualmente a este desafio ou não. Also I have no idea. I know a few girls who like these things, but it will depend on the time they have now and if they have already responded to this challenge or not.

33 - Quem é que gostava que lhe respondesse?
Who would you like to answer?
Toda a gente! Mas sem impor nada a ninguém que eu não gosto disso! :) Everybody! But without imposing anything to anyone, 'cause I do not like that! :)

9 comentários:

M. disse...

Obrigada por teres aceite os desafios :). É sempre agradavel ficar a conhecer um pouquinha mais a pessoa que nos visita lá no nosso cantinho!!

Gostei das tuas respostas todas :)

Percebes muito de inglês não percebes?! Dsclp a pergunta... lol!!

Bjinhx

Marja disse...

Very nice to learn a lot more about you Paula Isn't it?
I am also accused many times of drinking alcohol when I didn't touch a drop, but was just being silly. That's probably a strange thing to do. I need a lot of sleep as well. Usually I do get it though. Thanks for telling all this and the video was nice too. Seems to be about love and sadness

Porcelain disse...

Bem! Agora já há algum tempo que não aparecia, não? Os finais de período não perdoam!!!:-Z Além disso, andei com umas insónias terríveis e o computador não ajuda nada, hoje estou a abusar!! Amafónicos?? Ih, ih, ih, não faço ideia do que seja, mas só pela palavra já valeu a pena, é genial!!! Estás a ler o segredo? O que achas? Eu não chegue a ler, já tinha conhecimento do segredo, mas escrito de outras formas, em outros livros... adorei a frase que te saiu: queira tornar-se comediante!!! Olha que essa dava uma boa citação! O tempo não é absoluto, de facto, acho que para nenhum de nós... é subjectivo, de facto, como tudo o resto... eu e as bebedeiras somos uma coisa interessante... a semana passada fui a um jantar e a determinada altura achei mesmo que o pessoal que me conhecia mesmo bem estava a achar que eu já estava contente... estava a rir-me muito e muito vermelhinha, mas por acaso não tinha mesmo nada a ver com a bebida... eu costumo dizer que, de facto, não preciso beber para me divertir!

Beijoka, espero que anda tudo bem por aqui!

Andie disse...

Hello!Tb tou online e já cá tinha vindo "fazer a ronda" do costume!
Tava é com preguiça de escrever!
Bebedeiras como as tuas tb eu tenho,das outras dispenso!
(tenho de fazer este desafio)
Jinhos!Boa Semana!

Mónica disse...

Ai miga adorei a musica que pusseste...Olha agora quanto ao que quer dizer essa palavra que a M. inventou,ou reenventou,não tenho a mias pequena ideia ainda pensei um bocado mas não me vem nada a cabeça,mas se se tem que estudar muito deve ser importante!!:))
Ai miga ainda não tinha visto as fotinhas do panda bébé...que delicia!!
Beijoquinhas e uma boa semaninha!!

eu disse...

Amafóficos!? Será pessoas que têm "medo de amar". Devo de estar a dizer um grande disparate, claro!
Estes desafios são sempre uma maravilha, pois ficamos sempre a conhecer melhor quem a eles adere. Tenho pena de não conseguir ter o tempo que desejava para responder, pois este é interessante. Fi-lo assim por alto quando lia as tuas respostas e concordo ctg em alguns pontos.

um beijo GRANDE para ti, minha amiga e boa semana.
Sonia

Anónimo disse...

Amafónicos... Médicos?
Não tem nada a ver... Mas pronto... LoL

*mUah,
Joanita

Unknown disse...

Sabes amiga,
Eu normalmente, não tenho muita pachorra para responder a estes desafios, mas gosto de os ler, pois ficamos sempre, a conhecer um bocadinho mais, da pessoa que estamos a visitar e este é o caso, tenho vindo, por aí abaixo, a ler as tuas respostas aos diversos desafios e acho que já te conheço um bocadito mais...
Beijocas,
Lia.

macati disse...

ola gira!
I tagged YOU!
foste 1 das pessoas que escolhi para escreveres 7 coisas estranhas sobre ti!
és livre de o fazer ou não!!!
queria era deste modo fazer com que mais pessoal viesse até aqui ao teu cantinho lindo!
bjnh e bom fim-de-semana

Related Posts Widget for Blogs by LinkWithin