Fomos à
Feira da Terra e adorámos!
We went to Feira da Terra (Earth's Fair) and loved it!
Para começar, conhecemos uma quinta espectacular (
Quinta da Fidalga no Seixal).
To begin, we got to know a spectacular place (Quinta da Fidalga in Seixal). 
Com recantos maravilhosos, onde me apetecia ficar a escrever, a imaginar uma vida noutros tempos...
With beautiful spots, where I'd love to stay and write, imagining a life in other times... Mas a Feira era da Terra, uma iniciativa com o propósito de aproximar de novo o ser humano à natureza de que se tem distanciado ao longo dos tempos. E a M. aproveitou para explorar. Eu, de repente, senti-me criança outra vez, de férias na quinta do meu avô, com sistema de rega tradicional através de sulcos na terra... Adorava andar de sacho na mão a abrir e fechar os carreirinhos da água.
But the Fair was of the Earth, an initiative with the aim of bringing the human being closer to nature once again, of which is getting distant over time. And M. took the opportunity to explore. I suddenly felt like a child again, on vacations at my grandfather's farm, with traditional irrigation system... I loved walking arrond with a hoe in my hands to open and close the careers of water.
Ao longo do dia houve muita animação, projectos interessantes para toda a família. E à noite it was show time!!! Já sabem o que isso significa para a M.! Dê lá por onde der, ela tem que arranjar maneira de saltar para o palco! (
* * * * ) Neste caso o "palco" era na relva, a interagir com a "terra", um dos quatro elementos que animaram entre concertos.
Over the day there were very interesting projects for the whole family and at night it was show time!!! You know what that means for M.! She always has to find a way to skip to the stage! ( * * * * ) In this case the "stage" was in the grass, interacting with the "earth", one of the four elements which coordinated between concerts.O fogo fez com que a M. recuasse e assistisse mais calmamente ao espectáculo.
The fire made M. get back and watch the show more calmly.
Para terminar a noite ouviram-se
Uxu Kalhus, com nova formação. Muito boa onda!!! A M. queria saltar mais uma vez para o palco e
desta feita tocar bateria, mas o sono começou a ditar-lhe as ordem e tivemos que sair a meio do espectáculo.
To end the night was time to hear Uxu Kalhus. Very good feeling!!! M. wanted to jump again to the stage and this time to play the drums, but the sleep got to her and we had to leave halfway through the show.
Além disto, também estive no
Mercado das Artes. Espreitem o
Bem-Trapilho para mais detalhes. Assim que tiver um tempinho mais, volto aqui para vos mostrar a grande surpresa que uma querida amiga me fez.
Furthermore, I was in Mercado das Artes (the Art Market). Take a look at Bem-Trapilho for more details. Once I have a bit more time left, I'll be back here to show you the big surprise that a dear friend made me.