28 janeiro 2010

2ª Votação BT Club



Ai que quase esquecia!!! Está quase quase a começar a 2ª Votação BT Club. Mas ainda têm um tempinho para me enviar fotos. Vejam os pormenores aqui, e não percam a oportunidade de ganhar um presente Bem-Trapilho.

energia nuclear

nuclear energy


No fim-de-semana passado, na casa da avó, eu e o pai estávamos a ver um documentário na televisão, sobre o Einstein. Ela brincava na outra salinha. Mais tarde veio para ao pé de nós e quis saber o que estávamos a ver. Dissemos-lhe. Não pareceu interessada. Contudo nós tivemos que sair e ela ficou. Quando voltámos fez-nos um relato pormenorizado do que tinha aprendido com o documentário e até soube esquematizar, embora sem grandes precisões, a teoria da energia nuclear. Ficámos de boca aberta. Embora não tivesse grande noção do que estava ali a papagaiar, é incrível a quantidade de informação que conseguiu reter de um programa que nem sequer lhe parecia interessar. Enfim... espertalhices! :)
Last weekend at her grandmother's house, the father and I were watching a documentary on television about Einstein. She was played in another room. Later she came near us and wondered what we were watching. We told her. She did not seem interested. But we had to leave and she got to stay. When we came back, she made us a detailed report on what she had learned from the documentary, and she even sketched, though without much explanation, the theory of nuclear energy. We were astonished. Although she hadn't a complete idea of what she was talking about, is amazing the amount of information that she has managed to retain from a TV program that did not even seemed to interest her.

o desenho, o desafio e o vídeo


Hoje quero mostrar-vos um desenho que a minha filhota fez ontem. Aqui está um dos pormenores dele, em que a família Leão vai visitar a família Urso (este é daqueles desenhos, tipo banda desenhada, em que cada recanto conta um história por si só). Podem vê-lo inteiro no blog dela, e com todos os recantos explicadinhos. :)

Sei que já há dias que eu não fazia um post aqui. Hoje optei por fazê-lo de manhã, quando ainda tenho a cabeça fresca. Geralmente tenho intenção de o fazer à noite, mas depois de um dia cheio e de deitar a M. com direito a história e tudo, fico eu mais adormecida do que ela! E quando finalmente me sento em frente ao computador já não tenho disponibilidade mental para escrever nada. :(

Por isso há vários assuntos que têm ficado pendentes de dia para dia. Tenho um agradecimento a fazer há imenso tempo. Peço desculpa à simpática Adriana pela demora e agradeço o selo que me dedicou. Com ele devo responder a umas questõezinhas: 3 objectivos e 3 desejos para 2010. Os desejos e os objectivos misturam-se na minha mente, pois não costumo desejar nada a longo prazo, sou um bocado imediata nessas coisas, e procuro construir os meus objectivos o mais rapidamente possível, sem dar o passo maior do que a perna evidentemente, o que faz com que remeta para o campo dos desejos aquelas coisas que considero "de fundo" ou até meio tresloucadas! :) Então, aqui vão as minhas respostas:
Objectivos: Ter sucesso num novo projecto que está agora a começar; Conseguir organizar melhor o meu tempo (Este já é crónico, eu sei, mas não desisto!!! Hei-de conseguir!); E que a minha filha consiga superar as suas limitações de momento mais castradoras.
Desejos (Be careful for what you wish for, 'cause it just might come true!): Haver assim uma mudança para melhor na minha vida, daquelas que nem dá para acreditar; Ganhar o Euro-Milhões; E, em consequência disto tudo, conseguir mudar o Mundo para muito melhor! (Eu avisei que poderiam ser tresloucados!)

Outro assunto é este desenho animado pequenino que encontrei aqui. Chama-se "Not A Box" e retrata lindamente os voos que a imaginação das crianças podem fazer e o quão espartilhantes os adultos podem ser.

[Not A Box]


Alteração de ÚLTIMA HORA!!!

Mais um agradecimentos, desta vez a esta querida que me acabou de oferecer este selo. Muito obrigada! :)

24 janeiro 2010

mais uma biblioteca

one more library


Há outra biblioteca no seu coração! Ela adora livros. E agora, além da biblioteca habitual, anda sempre a ver as novidades da da escola. :) Aí a escolha depende somente dela própria. Não tem a minha orientação. E até agora tenho gostado das suas escolhas. Desta vez trouxe dois livros antigos: "Histórias ao Deitar" (De Mary Packard, com ilustrações de Kathy Wilburn, da Editora Desabrochar.) e "Um Dia na Praia" (Da colecção de livros da Anita, da Verbo Infantil.).
There is another library in her heart! She loves books. And now, beyond the usual library, she's always looking to see the news from the one at school. :) There the choice depends only on her own, without my guidance. And so far I have liked their choices.

21 janeiro 2010

turquesa

turquoise


Antes do Natal:
-Mãe, dos brincos que tens andado a fazer, quais são os teu favoritos?
Para não lhe estragar a surpresa, nem me atrevi a perguntar porquê.
- São aqueles das contas azul turquesa.
- Ahh, tá bem!
...
Na noite de Natal lá estavam eles embrulhadinhos com uma etiqueta a dizer o meu nome.
Podem vê-los melhor aqui.
Before Christmas:
- Mom, from the earrings you have been doing, what are your favorites?
In order not to spoil the surprise, I didn't I dare asking why.
- Those with the turquoise beads.
- Ahh, okay!
...
On Christmas evening, there they were wrapped with a label saying my name.
You can see them better here.

E mais um colar vintage.
And one more vintage necklace.

O blog dela tem andado parado, é verdade. Andamos numa fase bastante exigente a outros níveis e o tempo não tem sido muito. Pedimos desculpa e prometemos ser breves. Eu, particularmente, vou-me esforçar para isso.
Her blog has stopped, it's true. We are at a very demanding fase and the time is not much. We apologize and promise to be brief. I, personally, will do my best.

19 janeiro 2010

o gráfico

the graphic


A pedido, aqui fica o gráfico deste quadro bordado a ponto cruz. Não tem os códigos das linhas porque foi mesmo feito por mim manualmente.
Patrícia, pedias-me para to enviar por e-mail, mas não mo deixaste no comentário. Fica aqui, ok?
By request, here is the graphic of this emboidery picture. It doesn't have the codes of the lines because it was all done by me manually.

Tfani's Creations



É com um enorme prazer que vos apresento o blog da minha priminha. Ela faz coisas lindas em scrabooking, cartonagem, etc.. Chama-se Tfani's Creations e vale a pena espreitar.
It is with great pleasure that I present to you the blog of my cousin. She makes beautiful things in scrabooking, cardboard, etc.. It's called Tfani's Creations and it's worth taking a peek.

15 janeiro 2010

primeiro dia do ano

fisrt day of the year


... fomos até à praia. Estava vento e frio, mas um Sol brilhante para iluminar o novo ano.
... we went to the beach. It was cold and windy, but there was a bright sun to illuminate the new year.

13 janeiro 2010

shop update - agendas

shop update - agendas / diaries


D
ois daqueles sacos de papel pintados à mão serviram para embrulhar duas agendas encomendadas neste Natal. Podem ver as agendas aqui e desçam mais um pouquinho no catálogo que há mais agendas e os novos padrões de tecidos para as forrar.
Two of those hand-painted paper bags served to wrap two agendas/diaries ordered this Christmas. You can see the agendas here and go down a little longer in the catalog that you'll see more agendas and the new fabrics for it.

12 janeiro 2010

sementinha

little seed

[fotos tiradas a 3 de Janeiro]
[photos taken on the 3rd of January]


Olha que manhã perfeita para me aventurar por caminhos desconhecidos! Mas o que interessa é que correu tudo bem, fui e voltei, e pouco me molhei.
Temos aí um dia daqueles em que a chuva não arreda pé!
Aproveito para vos falar da minha plantinha. Eu que não tenho o menor jeito para plantas, nem é que não goste delas mas não me lembro das regar... :S Mas também quando lembro, elas morrem na mesma. De modo que eu e as plantas não temos a melhor das relações. No entanto, aqui há um tempão, ofereceram-me esta latinha com uma sementinha de girassol lá dentro. Confesso que apesar de a achar uma ternura, não acreditei que aquilo nascesse. Depois por isto e por aquilo foi ficando esquecida numa caixa e só muito mais tarde dei de novo com ela. Resolvi ler as instruções, (sim, porque eu sou das poucas pessoas que normalmente lê as instruções antes de iniciar os projectos) abrir a embalagem e começar a regá-la. Depois lá me esqueci novamente da lata, ali em cima de uma prateleira, e uns dias mais tarde (uma ou duas semanas, porque o tempo passa e nem dou por ele) olhei para ela e surpresa das surpresas, tinha duas folhas e um caulezinho já todo espigadote. Fiquei toda feliz, do género: "Nasceu, nasceu!!! A minha plantinha nasceu!". Um grito que pregou um valente susto à família! :)
Mas estou muito orgulhosa da minha plantinha. Girassol é a minha flor preferida, ou não buscasse ela o Sol. E hoje, para além de a mostrar aqui pela primeira vez, tenho o prazer de vos apresentar mais duas folhinhas novinhas novinhas, acabadas de nascer, porque elas nascem aos pares.
What a perfect morning for taking a venture into unknown roads! But what matters is that everything went well, I went and came back, and I did not get wet.
Here we have one of those days when the rain doesn't seem to want to go away!
I take this opportunity to talk about my plant. I do not have the slightest way with plants, is not that I don't like them, but I do not remember to water them... :S But even if I remember, they die anyway. So me and the plants do not have the best of relationships. However, a while ago, a friend has offered me this can with a sunflower seed inside. I confess that although I find it really sweet I did not believe that it would work out. Then by this and that was being forgotten in a box and only much later I found it again. I decided to read the instructions (yes, because I am one of the few people who normally read the instructions before starting the projects) open the package and begin to water it. Once again there it stayed forgotten upon a shelf, and a few days later (one or two weeks, 'cause time passes by and sometimes I just don't feel it) looked at it and surprise of the surprises, it had two leaves and a stem all grown. I was all happy, like: "It's born, it's born! My plant is born!". A shout that gave a mighty scare to the family! :)
But I'm very proud of my plant. Sunflower is my favorite flower, because it seeks the sun. And today, besides showing it for the first time here, I have the pleasure to present to you two more leaves brand new, just born, because they are born in couples.



[foto tirada hoje] [photo taken today]

11 janeiro 2010

covettes

trays



Um dos presentes que eu e a M. ganhámos neste Natal, foi uma daquelas embalagens enormes cheias de missangas de todas as cores e feitios. Mas as dimensões da caixa criaram-nos um problema de arrumação. Então resolvi recortar as covettes onde vinham as contas e usá-las como tabuleirinhos/prateleiras dentro das divisões da caixa. Incrivelmente, cabiam na perfeição. Pareciam ter sido feitas para esse fim. E, por incrível que pareça, estão todas as contas arrumadinhas aqui nesta caixa, onde guardei também as contas de papel e ainda não está cheia. O truque foi pôr três andares en cada divisória. Adorei a solução!
One of the gifts that I and M. won this Christmas, was one of those huge boxes full of beads of all colors and shapes. But the dimensions of the box have created us a storage problem. So I cut the covettes where they came in and used them as trays/shelves in the divisions of the box. Incredibly, they fit perfectly. They seemed to have been made for this purpose. And, oddly enough, all the beads are stored here in this box, which also kept the paper beads and is not yet full. The trick was to put three into layers in each part. I loved the solution!

10 janeiro 2010

contas de papel

paper beads


Quando vou a casa da sogra levo sempre alguma coisa para me entreter. Gosto de estar à conversa mas também com as mãos ocupadas. Normalmente escolho trabalhos que não exijam ter de levar muito material atrás. Desta vez comecei estas contas de papel. Vi a ideia nalgum blog, já não sei onde, e achei super-interessante para reciclar revistas. Agora vamos a ver o que sairá daqui.
When I go to my mother-in-law's I take always something to entertain myself. I like to chat but also doing something with my hands. I usually choose jobs that do not require having to take a lot of material. This time I started these paper beads. I saw the idea in some blog, I do not know where, and found super-interesting to recycle magazines. Now let's see what will come out of here.

09 janeiro 2010

bolachas HK

HK cookies



Até as bolachas têm que ser da Hello Kitty!!!
Ela sempre gostou, mas agora anda numa onda completamente Hello Kitty! Eu, que até nem sou particularmente fã da gatinha branca, já estou... pufff!!! :)
Ainda agora andou com o pai pelo eBay a fora para comprar um despertador da gata!!! E ao que parece já conseguiram.
Even the cookies have to be Hello Kitty's!
She always liked her, but now is too much Hello Kitty! I, who am not even particularly fond of the white kitten, I'm... poofff!!! :)
Even now she was with her father on eBay to buy an alarm clock of the cat!!! And it seems that they already accomplished it.


08 janeiro 2010

momento enciclopédico :)))

encyclopedia moment :)))


Já sabia que o avô gostava de enciclopédias e livros sobre o mundo animal e a natureza em geral. Descobriu quando ele esteve no hospital e ela lhe levou a sua primeira enciclopédia, para o ajudar a passar o tempo. Depois ficou a saber que havia mais gente lá em casa que também achava esse tipo de livros muito interessante. Então hoje, que vai lá fazer uma visita, quer levar mais uns quantos para emprestar e verem todos em conjunto. As escolhas para hoje são "Animais Como Nós", que fala especialmente sobre espécies em vias de extinção; "Era Uma Vez... o Homem", "Era Uma Vez... o Corpo Humano" e "Era Uma Vez... a Ciência"; e também um interessante livro intitulado "Pintura e Escultura" da Editorial Notícias, que dá as primeiras noções aos mais pequenos, sobre estas formas de arte. Fala da teoria da cor, dá ideias para trabalhos, fala sobre perspectiva, proporções do corpo humano, desenhar figuras em movimento, dicas para uma visita ao museu... A ideia deste pequeno livro é ajudar os miúdos a serem verdadeiros artistas, percebendo que podem usar qualquer material que tenham por casa. Só precisão ter ideias, gosto pelo que estão a fazer e algumas noções básicas. Depois é só deixar começar a diversão.
Vai certamente ser um momento bem passado, lá na casa do avô.
She new that her grandfather liked encyclopedias and books about the animal world and nature in general. She discovered it when he was in the hospital and she lent him her first encyclopedia, to help pass the time. Then she learned that there were more people at home who also felt this kind of books are very interesting. So today, going there for a visit, she'll take a few more to see together with everyone . The choices for today are "Animals Like Us", which is mainly about threatened species, "Once Upon a Time... Mankind", "Once Upon a Time... the Human Body" and "Once Upon a Time ... Science "; and also an interesting book entitled" Painting and Sculpture", giving the first ideas to the smallest about these forms of art. Speaks of color theory, provides ideas for activities, talk about perspective, proportion of the human body, drawing figures in motion, tips for a visit to the museum... The idea of this little book is to help the kids to be real artists, realizing that they can use any materials that thay have at home. They only need to have ideas, passion for what they are doing and some basic explanations. Then just let the fun begin.
Will certainly be a good time at the grandfather's.



(clique na imagem para a ver maior)
(click on the image to make it bigger)

+

Mais um colar, agora em crochet, no catálogo.
Another necklace, now in "crochet", in the catalog.

07 janeiro 2010

conversa com o meu despertador

a talk with my alarm clock



Ainda nem chegámos ao final da primeira semana de escola e... Até gosto de ti... Mas desculpa, já não te suporto!
Ontem tocaste e eu acordei de tal maneira assustada a pensar que já te tinha ouvido e te teria ignorado e que já estava atrasadíssima... Imagina a confusão que já vai na minha cabeça, que até costuma ser surpreendentemente lúcida mal o sono é interrompido! Detesto quando acordo desorientada e aflita, ainda por cima!
Hoje acordaste-me uma hora mais cedo do que o necessário. ... Bem sei que fui eu que te programei, mas a minha confusão só espelha o óbvio: não me tens deixado dormir as horas de que preciso!!!
Sei que em criança, eu era o "galo da manhã" lá de casa! Deitava cedo, obrigada claro está, mas adormecia tarde, com insónias tormentosas. E depois vinham os pesadelos, num sono muito agitado. Acordava cedíssimo, com mil ideias de brincadeiras a fervilhar na cabeça. Mais velhinha, já gostava de dormir as minhas oito horitas. Foi um descanso para a minha mãe. Já tinha despertador e já acordava sozinha. Mas o meu organismo nunca gostou de deitar cedo. Sempre achei o sossego da noite mal empregado para dormir. Achava-o bem mais proveitoso para criar. O meu cérebro estava mais produtivo a essas horas.
Depois fui mãe e aprendi a gostar de dormir. :) Oito horas, se tivesse o privilégio, passaram a não ser suficientes, face ao cansaço acumulado. As várias acordadelas durante o meu sono normal também não contribuem para um restabelecimento perfeito. Agora, se eu não puder dormir nove horas seguidas, não tenho o meu sentido de humor a 100%. Se há coisas que me tiram o sentido de humor, entre outras, são o sono e a fome (não que eu goste muito de comer, mas detesto sentir o estômago a roncar).
Por isso, despertador, como telemóvel és fantástico, mas quando tocas aquele discreto "pi-pi, pi-pi" (o mais discreto que consegui encontrar, para não me irritar de sobremaneira logo pela manhã), já te tinha atirado para a sanita e puxado o autoclismo. Ai já, já! Não fosse isso ser pouco ecológico e já tinhas ido!
Not even reached the end of the first week of school and... I like you... But sorry, no longer can stand up!
Yesterday I woke up so scared thinking taht I had already heard you and ignored you and I was very late... Imagine the confusion that is now in my head, that uses to be often surprisingly lucid when I wake up! I hate when I wake up disoriented and upset, even worse!
Today I woke up an hour earlier than necessary. ... I know it was me that programmed you, but my confusion only reflects the obvious: you do not let me sleep the hours that I need!!!
I know that, as a child, I was the "cock of the morning" at home! Went to bed early, forced of course, but later fell asleep, tormented with insomnia. And then came the nightmares, in a very agitated sleep. Woke up really early, with a thousand ideas of games in my head. A little older, I liked to sleep my eight hours. It was a rest for my mother. I had already my alarm clock and I woke up by myself. But my body never liked going to bed early. I always thought the quiet of the night was not well used for sleeping. I thought it was much more profitable to create. My brain was more productive at those hours.
After becoming a mother I learned to like to sleep. :) Eight hours, if I had the privilege, now is not sufficient, given the accumulated fatigue. Various wakenings during my normal sleep does not contribute to a perfect restoration. Now, if I can not sleep nine hours in a row, I don't have my sense of humor at 100%. If there are things that take my sense of humor, among others, are hungry and sleep (not that I like very much to eat but hate to feel the stomach rumbling).
Therefore, alarm clock, as a phone you are great, but when you sound one discrete "beep-beep,
beep-beep" (as discrete as I could find, not to get enormously irritated in the morning), I'd have already thrown you down the toilet and pulled the flush. Oh yeah! If it was not environmentally damaging and you were gone!

06 janeiro 2010

do Dia de Reis

from the King's Day

Muito obrigada a quem já me deu o seu parecer sobre alisadores de cabelo. E quero pedir a quem puder contribuir para me esclarecer as dúvidas para me deixar comentário, por favor. Obrigada!
Thank you to everyone who gave me opinion on hair straighteners. And I ask anyone who can help me clarify my mind, that please leave a comment. Thanks!



E olhem só o que os Reis trouxeram à M.! Não pude resistir e já o li de fio a pavio!!! :)
É uma colectânea de contos escritos por Paulo Coelho ilustrados por Maurício de Sousa, imaginem! Contém belos ensinamentos para pequenos e graúdos. Por vezes acho que precisam ser um pouco mais explicados para que a M. entenda a profundidade das mensagens. Ainda é novinha e não tem a maturidade necessária. Mas é para isso mesmo que eu cá estou! :) Ela está a adorar (ainda só lhe li dois dos contos). E vamos lá a ver se amanhã tenho um tempinho para postar no blog dela os presentes que que o Pai Natal e os Reis lhe trouxeram.
And look at what Magi have brought to M.! I could not resist and I already read it from top to bottom! :)
It is a collection of short stories written by Paulo Coelho and illustrated by Maurício de Sousa, imagine that! It contains beautiful lessons for children and adults. Sometimes I think they'd need to be a little more explained for M. to understand the depth of the messages. She is still a little young and hasn't got the necessary maturity. But it is for this reason that I'm here! :) She is loving it (though I only read two of the tales for her). And let's see if tomorrow I have a little time to post on her blog the gifts that Santa and Magi brought her.

05 janeiro 2010

O Circo da Lua



Já há muito que não falo aqui de livros infantis. Não é por falta de continuar a ler histórias à M. antes de dormir. Simplesmente não tem calhado. Mas há muitos, muito interessantes que temos trazido da biblioteca e dos quais tomo nota num arquivo de computador, como que um registo de Fichas de Leituras, como aprendemos a fazer na escola.
Para hoje escolhi "O Circo da Lua":
Texto de André Gago (Prémio de revelação APE/IPLB 2000 de Literatura para a Infância e Juventude).
Ilustrações de Marina Palácio.
Editora Difel - 2002

É uma história que me agradou bastante. Muito bem construída e com lição de moral e tudo! É de certa forma uma cosmogonia, não sei até se é inspirada nalgum mito conhecido. Relata a criação do circo segundo a imaginação do autor. Fala-nos de como apareceu o primeiro palhaço, os primeiros acrobatas, os primeiros malabaristas, trapezistas, ilusionistas, e por aí fora. Fala-nos de como os animais foram inicialmente banidos do "circo" e seria essa a razão pela qual, a partir dessa altura, todos os animais que participassem no circo teriam que ser obrigados, pois, em forma de protesto, nunca queriam participar de livre vontade. O autor aproveita assim para fazer campanha, quanto a mim muito justa, contra o uso de animais no circo.
Esta história tem passagens muito bonitas como o facto de o cão ter sido o primeiro a dar conta de que a Lua se estava a afastar da Terra e depois, tornado lobo, uivar sempre que a Lua cheia aparecia no céu para avisar os Homens, como que a dizer: "-Vejam, vejam, a Lua voltou!". E outra coisa que me agrada na narração é o facto de o autor repetir vezes sem conta, para que as crianças interiorizem bem a mensagem, que quem faz as mudanças, quem marca presença na história, são sempre as pessoas que não ficam a chorar sobre o leite derramado, são aqueles que não desanimam face aos insucessos e fazem de cada contrariedade um acontecimento positivo. Sim porque enquanto uns deitavam as mãos à cabeça a julgar que era o fim do mundo, haviam outros que tinham mais o que fazer do que deitar as mãos à cabeça. É uma outra forma de abordar a tal máxima de que vos falei há dias: "Se a vida te der limões, faz limonada".

04 janeiro 2010

O que me dizem? / "Demasiado saudável"!!!

Whant do you say? / "Too healthy"!!!

Quero comprar um alisador de cabelo. Já ouvi dizer que os de placa cerâmica são melhores para uso doméstico. Mas que secam e danificam muito o cabelo. O que acham? Alguém me pode dar uma opinião nesta matéria?
I want to buy a hair straightener. I have heard that the ceramic plate ones are best for home use. But that they leave the air very dry and damaged. What do you think? Can someone give me an opinion?


Mas agora o real motivo deste post:
Ontem a M. saiu-se com uma conversa estranha. Começou por me dizer:
- Mãe! Tu não ficas muitas vezes doente.
- É verdade, graças a Deus! E eu também tomo alguns cuidados para não ficar doente, como por exemplo, vestir o roupão mal saio da cama, não andar por aí descalça no Inverno, vestir o casaco e apertá-lo sempre que saio de casa...
- Mas eu não quero ser assim tão saudável! És demasiado saudável!
Acho que "enfiou a carapuça", mas não deixei de ficar perplexa com a disparatada exclamação.
- Não há tal coisa como "demasiado saudável". O "demasiado saudável" é a perfeição, é o ideal, é o que toda a gente procura.
- Sim, mas eu não quero. O que é demasiado também não é bom.
Bom, pelo menos interiorizou a máxima do "tudo o que é demais, enjoa", que lhe dizemos tantas vezes a propósito de só querer brincar, de insistir demasiado na mesma brincadeira a ponto de deixar de ter graça...
- Além disso, eu não sou "demasiado" saudável. Tenho muitas vezes dores nas costas, não tenho? E sabes porquê? Porque quando era criança e adolescente sentava-me com as costas todas tortas e carregava a mochila pesadíssima numa só alsa, durante horas até chegar a casa. E outro motivo é não me alimentar como deve ser. Não comia muitos alimentos com magnésio e coisas do género. Por isso tive que andar a tomar comprimidos e medicamentos. Mas isso já está a mudar. Agora faço uma alimentação muito mais equilibrada. E tu devias fazer o mesmo!
- Pois, mas eu não quero ser assim tão saudável.
Por que será que escolhemos sempre aprender com os próprios erros? Espertalhices!!!
But now the real reason for this post:
Yesterday, M. came up with a strange conversation. She began by telling me:
- Mom! You do not get sick very often.
- Yes, thank God! And I also take some care not to get sick, for example, I wear the robe as I get out of bed, I do not walk around barefoot in the winter, I dress my coat and tighten it whenever I go out...
- But I do not want to be so healthy! You're too healthy!
I think that she saw her own faults in this talk, but I was baffled by the nonsensical exclamation.
- There is no such thing as "too healthy". The "too healthy" is perfection, is the ideal, is what everyone seeks.
- Yes, but I do not want it. What is too much it's not good.
Well, at least she internalized the dictum of "all that is too much, can´t be good," that we tell her so many times about only wanting to play arround, about insisting too much on the same joke than it stops being funny...
- In fact, I am not "too" healthy. I often have back pain. Do you know why? Because as a child and teenager I would sit with a bad posture and used to carry a very heavy backpack in only one strap for hours to get home. And another reason is I didn´t eat properly. I did not eat many food with magnesium. So I had to take pills and medicines. But that is changing. Now I am eating much more balanced. And you should do the same!
- Yeah, but I do not want to be so healthy.
Why do we
always choose to learn from our mistakes?

Já agora passem no Bem-Trapilho e escolham alguma prendinha para o Dia de Reis.
By the way go to the Bem-Trapilho and choose some gift for the Kings Day.

E vejam como foi que a M. matou o Pai Natal. Eu não sou psicóloga, mas sinceramente esta miúda preocupa-me!!! :) Qualquer dia sou chamada à escola para saberem que exemplos é que ela vê em casa!
And look how did M. kill Santa Claus. I'm not a psychologist, but frankly this girl worries me!!! :) Any day I´m called to the school to know what examples is she seing at home!

03 janeiro 2010

gosto disto

I like this

[Portugal - Lisboa - TAP Air Portugal]
Bem... Vocês hão-de pensar que agora só há vídeos por aqui! :) Mas o marido falou-me deste (em cima) que, para variar, passou-se em Portugal e eu, que acho muita graça a estas coisas, lembrei-me deste que também feito em maior escala (em baixo).
Well... You're probably thinking that now there are only videos here! :) But my husband showed me this one (above) that, for a change, was made in Portugal and I love these things, and I remembered this other one made on a larger scale (bellow).

[Bélgica - Antuérpia - Central Station]
O português foi a forma que a TAP arranjou de desejar Feliz Natal aos seus clientes. Nice!!! :)
The portuguese one was the way that TAP arranged to wish Merry Christmas to their customers. Nice!!! :)

Ahhh e o marido acabou de me lembrar também deste "happning" que congelou 207 pessoas em Nova York. Este foi assustador para quem lá estava. Não fosse "aquilo" contagioso!!!
Ahhh and my husband just reminded me also of this "happning" which froze 207 people in New York.
This was scary for anyone who was there. Could "that" be contagious?!?!


[New York - Grand Central Station]

... & ...

Há novidades no catálogo e no blog da "piquena", não se esqueçam.
There are new peaces in the catalog and at M.'s blog, do not forget.
Related Posts Widget for Blogs by LinkWithin